Уређивање титлова је отворени изворни уредник титлова и претварач који подржава 200+ формата

Титлови могу бити непроцењиве док гледате филмове, посебно ако имају коментар или ако је видео на страном језику који не разумете. Да ли знате како створити или претворити титлове?

Ако се титлови нуде у исправном формату и на језику, онда не морате ништа учинити јер их можете репродуковати у медиа плаиеру или на уређају. Неки титлови могу бити у погрешном формату или језику или ћете можда морати да креирате поднаслов од нуле за своју омиљену ТВ емисију или филм.

Савет: погледајте следеће ресурсе и алате поднаслова које смо претходно прегледали овде на Гхацкс-у:

  • Најбољи програми за титлове за Виндовс
  • Како додати оригинално титлове за ави видео записе
  • СРТ Довнлоадер преузима титлове за све видео датотеке у мапи
  • Титлови Преузми софтвер Ренаиссанце
  • Брзо преведите титлове помоћу Гоогле Транслатор Тоолкит-а

Уређивање титлова

поднаслов је преузет само у демо сврхе.

Једноставан начин да то учините је коришћење измена титлова. То је уређивач титлова са отвореним кодом и претварач који је доступан за Виндовс. Не бих то назвао корисничким, али ни превише тешко је научити. Програм подржава преко 200 формата титлова који могу учитати и обиље излазних формата.

Једна од сјајних карактеристика ове апликације је да истовремено може да репродукује видео записе и титлове, тако да можете врло лако да проверите време, текстуални положај и друге параметре када једном задржите.

Уређивање титлова има корисничко сучеље са 4 окна с прилично неколико елемената интерфејса, укључујући неколико картица. Кључни елементи укључују:

  • Виев Лист / Соурце Виев - Приказује садржај поднаслова временским маркама. Овде можете директно уредити текстуални садржај, као и поставити време почетка и завршетка за сваки ред.
  • Окно за преглед видеа - Репродукује видео и приказује поднаслов. Можете да га проверите да ли је текст синхронизован са видео записом.
  • Преведи - Можете да унесете реч или фразу у текстуално поље и кликните на Гоогле да бисте је пронашли. Опција Гоогле Транслате води вас директно на веб локацију, са фразом која је унапред учитана за превод. Опције бесплатног речника и Википедије говоре вам више о речи коју сте тражили.
  • Креирај - Омогућује вам додавање новог поднаслова у одређеној временској позицији, а такође вам омогућава да дефинишете време почетка и краја за приказ текста у положају видео записа.
  • Подешавање омогућава синхронизацију поднаслова користећи временске контроле.
  • Таласна форма - Приказује визуелни приказ аудио извора који може бити користан (на пример за прескакање тихих сцена током уређивања / синхронизације поднаслова.)

Алатна трака у интерфејсу за уређивање титлова може се користити за отварање / стварање / чување титлова, проналажење или проналажење и замену текста у поднаслову. Постоје опције за омогућавање визуелне синхронизације, Гоогле превода и провере правописа, као и за тражење текста на мрежи .. Прекидачи за таласни облик и видео плејер могу се користити за скривање одговарајућих окна од погледа. Тик до траке са алаткама можете видети формат учитаног поднаслова и кодирање које користи.

Ово је све што треба да знате о програму. Пуно је више опција које су доступне кроз мени датотека, али већина их је саморазумљива.

Како претворити титлове у СРТ

У овом примеру ћемо користити ВТТ, али можете учитати прилично било који поднаслов било повлачењем или испуштањем или коришћењем опција учитавања.

Шта је поднаслов ВТТ-а?

ВТТ је проширење које користи формат ВебВТТ (Веб Видео Тект Трацкс). Користи се за приказивање затворених наслова у стримингу видео записа и користе га многе услуге укључујући ИоуТубе. Можда знате шта су СРТ титлови јер су они прилично чести; Па, ВТТ је заснован на СРТ-у, али има неке додатне могућности.

Једна веома важна карактеристика која је мало скривена у Уређивању титлова је претварач титлова. Приступ њему можете са два места: најлакши начин је употреба опције „Спреми као“ из менија Датотека. Други начин је приступ опцији "Батцх Цонверт" из менија Тоолс (Алатке).

Покрените Едит Субтитле Едит и отворите ВТТ (или било који други формат титла) и кликните Саве ас и одаберите СРТ. За пакетно претварање једноставно одаберите фасциклу која садржи титлове (подмапе ће се такође претраживати). Програм користи Субрип формат (СРТ) као претходно изабрану опцију. Све што требате учинити је да кликнете на дугме за претворбу и СРТ датотеке ће бити спремне за неколико секунди

Један мој пријатељ замолио ме за помоћ са видео снимком који долази са ВТТ поднасловом, али неће радити са МПЦ-ХЦ. Видео сам репродуцирао у МПВ-у и поднаслов је функционирао баш тако. МПЦ-БЕ је такође добро функционисао. Ово је видео тренинг који је направио његов уред за њихов интранет портал, тако да није постојао начин да преузмете другачији поднаслов. Нисам хтео да присиљавам пријатеља да пребаци видео плејере. Дакле, једино решење било је претварање титлова из ВТТ-а у СРТ. За то сам користио Уређивање титлова. Опција пакетног претварања била је корисна јер је било пуно датотека у мапама. Резултат титлова савршено је функционирао са видео записима и управо ме је то инспирисало да напишем овај чланак.

Напомена : Уређивање титлова захтева инсталирање ЛАВ филтера (такође отвореног кода). Ако га не желите да инсталирате, можете да изаберете опцију за употребу МПВ или МПЦ-ХЦ или ВЛЦ из подешавања. За покретање апликације потребна вам је и Мицрософт .НЕТ Фрамеворк верзија 4.0 или новија. Ако не желите да покренете софтвер, можда ћете испробати и бета верзију Субтитле Едит онлине коју можете покренути у било ком модерном прегледачу.