СРТ Довнлоадер преузима титлове за све видео датотеке у мапи

Кад имам могућност да гледам филм са титловима или синхронизовани филм, увек изаберем онај са титловима. Исто важи и за остале медије, попут игара где преферирам оригиналне него синхронизоване верзије.

Овде у Немачкој добијате све синхронизовано нарочито на телевизији и то је један од основних разлога зашто на телевизији не гледам ниједну емисију или филм.

Већина Блу-Раи и ДВД филмских и ТВ емисија емитује немачки и бар енглески звук што је одлично. Када су у питању други језици, ситуација је често другачија.

На пример, ја волим јапанске емисије и филмове, али они се овде уопште не нуде и иако је могуће увозити те филмове, они долазе само на јапанском и нема другог језика.

Ту се појављују титлови. Довољно је лако пронаћи титлове за већину емисија и филмова на Интернету и створити нови филм помоћу оригиналне верзије и преузете датотеке са титловима.

Програми попут СРТДовнлоадер могу убрзати поступак јер вам дозвољавају да се пакују процесне мапе. Иако је то сјајно, он има своја питања која ограничавају његову корисност.

Све што требате учинити је да превучете и испустите мапу или појединачне датотеке у програмско сучеље. На Интернету ће проверити титлове за те филмове и пребацити их у директориј тих датотека аутоматски се налазе када их пронађу.

То је угодно ако функционише. Међутим, можете приметити да неће исправно идентификовати све видео датотеке. То се често дешава када назив видео датотеке не садржи назив филма или само његов део, или ако базе података програмски упити не спремају поднаслове за медије.

То је проблем сам по себи, али у вези са тим је недостатак дневника који наводи титлове који су преузети и видео датотеке које нису преузете.

Друго је питање што не знате извор или изворе које програм користи. Нигде се не спомиње у програму. Чини се да у најмању руку користите Отворене титлове које ћете приметити када репродукујете титлове или их отворите у уређивачу.

Завршне речи

СРТ Довнлоадер је користан програм, поготово када се покреће за скенирање мапе видео датотека на титлове. Шанса је релативно велика да неће правилно идентификовати све видео датотеке и да ће вам можда требати други програм или ручно преузети недостајуће титлове.

Аутор је могао значајно побољшати програм интегрирајући датотеку дневника врста и опција за ручно претраживање титлова, као и у апликацију.

Погледајте наш преглед најбољих програма за преузимање титлова за Виндовс за алтернативе.