Мозилла ради на интеграцији Гоогле Транслатеа у Фирефоку

Да ли сте знали да Фирефок веб претраживач има функцију превођења сличну оној у Гоогле Цхроме-у? Већина Фирефок корисника вероватно није свесна јер то подразумевано није омогућено и није истакнуто у опцијама или корисничком интерфејсу.

Мозилла је у фебруару 2014. године открила да ради на интегрисању функционалности машинског превођења у веб претраживач Фирефок и почела је да укључује ову функцију у ноћне верзије прегледача у мају 2014. године.

Мозилла је прву верзију подршке за превод у Фирефоку користила Бинг Транслате за превођење садржаја веб странице. Дјеловало је слично као што је Цхроме имплементирао Гоогле Транслате.

Трака са обавештењима приказује се када корисник посети локацију која је на језику који није инсталиран у Фирефоку. Трака истиче откривени језик странице и нуди могућности превођења. Клик на „Преведи“ преводи страницу на подразумевани језик претраживача, избор „не сада“ скрива упит.

Такође су дате могућности да се „никад не преведе“ откривени језик или веб локација.

Мозилла је додала подршку за Иандек Транслате у Фирефоку 41 који је објавио средином 2015. Све је касније замрачило; функција није гурнута на стабилан канал и само су неке поправке објављене у три године које су уследиле.

Неактивност је окончана прошле недеље када је Мозилла почела да додаје подршку за Гоогле Транслате механизму за превод који је уграђен у веб прегледач Фирефок.

Иако ова функција још увек није у потпуности функционална, то је показатељ да Мозилла није потпуно заборавила значајку превођења. Корисници који омогућују функцију превођења у Фирефоку абоут: цонфиг примијетит ће да је Гоогле одабрани механизам за превођење.

Учитајте о: цонфиг? Филтер = бровсер.транслатион у Фирефок адресној траци да бисте приказали поставке.

  • бровсер.транслатион.детецтЛангуаге - поставите ово на Труе да би Фирефок могао открити језик странице.
  • бровсер.транслатион.енгине - одређује коју услугу превођења Фирефок користи. Подржани су Гоогле, Бинг и Иандек.
  • бровсер.транслатион.уи.схов - дефинише да ли ће Фирефок приказати кориснички интерфејс превода када се отворе сајтови на страном језику. Поставите на Труе да бисте приказали корисничко сучеље, Фалсе да бисте га сакрили.

Гоогле Транслате тренутно се не може користити у Фирефоку; прегледач баца поруку о грешци када притиснете тастер за превођење у корисничком сучељу. Чини се да Бинг и Иандек не функционишу ни у овом тренутку, иако изгледа да Фирефок покушава и превести страницу. Грешка „дошло је до грешке при превођењу ове странице“ такође се на крају баца.

Гоогле Транслате захтева приступне кључеве АПИ-ја и обично је доступан само ако компаније или корисници за тај кључ плаћају. Нејасно је да ли Мозилла планира да склопи уговор са Гооглеом или ће корисници морати да користе сопствене АПИ кључеве за функционалност. Ово последње би сигурно било веома ограничавајући.

Ектенсионс

Програмери додатака створили су бројна проширења која су на овај или онај начин интегрисала превођење функционалности у Фирефок. Гоогле Транслате Бар био је један од првих који је копирао траку за превођење Гоогле Цхроме-а; лансирана је 2010. године заједно са другим додацима као што су Фацебоок Транслате или Транслате Тхис.

Међутим, проширења више не раде јер је Мозилла прешла на други систем проширења у Фирефоку 57. Ако претражите екстензије за превод на Мозилла АМО, добит ћете велики број који је компатибилан са Фирефоком 57 и новијим:

  • Брзи превод користи Гоогле преводилац за превођење одабраног текста.
  • С3 Преводилац користи Гоогле преводилац за превођење избора или странице.

Сада ви : Да ли вам је потребна функција превођења у вашем претраживачу?