Брзо преведите титлове помоћу Гоогле Транслатор Тоолкит-а

Више волим титлове него преснимавање што се тиче видео продукције. Суштински разлог за то је тај што је оригинална верзија обично најбоља и да би преснимавање уз то могло покварити сцене или цео филм.

На пример, не желим да јапански самураји причају немачки. С друге стране, титлови нису увек обезбеђени филмовима. Ако узмете на пример издања на мало, можда ћете добити неколико титлова, зависно од региона у којем живите, али то је случај само ако су службено објављени у земљи у којој живите.

Ако купите филм на пословном путовању или одмору, можда нећете имати одговарајућу опцију за репродукцију ако титлови нису доступни на вашем језику и ако нису обезбеђени дупли снимци.

Ако се титлови нуде на неком другом језику, можете користити Гоогле-ов Транслатор Тоолкит да бисте га превели на језик који разумете.

Транслатор Тоолкит је Гоогле-ова веб услуга која захтева Гоогле налог. Након што се пријавите на свој Гоогле налог, можете почети одмах.

Напомена: Сервис подржава само формате поднаслова СубРип (СРТ) и СубВиевер (СУБ). Ако је ваш титл у другом формату, прво га морате претворити пре него што правилно преведете његов садржај. На пример, ова веб услуга претвара између СРТ, СТЛ, СЦЦ, АСС и ТТМЛ формата титлова.

Након пријављивања притисните тастер за пренос на почетној страници.

На следећој страници направите два важна избора. Прво кликните везу "додај садржај за превођење" да бисте једну датотеку титлова пребацили на услугу коју желите да преведете. Једноставно одаберите датотеку за пренос и одаберите подржану датотеку из локалног система.

Затим одаберете жељени језик на који желите да се преводи преводи и кликнете на следеће дугме да бисте покренули поступак.

Учитавање може потрајати тренутак. Бићете преусмерени на спонзорисану страницу на којој можете наручити превод, али то није оно што желите. Кликните на не захваљујући прескочите корак.

Ово вас враћа на насловну страницу услуге. Тамо требате кликнути на пренесену датотеку титлова да бисте отворили преводни интерфејс.

Изворни језик и преведени језик приказани су на тој страници.

Изаберите Датотека> Преузми да бисте преведени датотеку титлова преузели у свој локални систем. Ако желите, можете да је модификујете пре него што то учините под условом да такође говорите језик са којег је преведен.

Машински превод има своје задатке и наићи ћете на грешке у преводу, па чак и на неке речи које уопште нису преведене.

Ипак, с обзиром да је ово можда једина опција за добијање преведене копије поднаслова, боље је него ништа.